Field Trips Anywhere
CHO(HAN)Haejoang
Field Trips Anywhere
CHO(HAN)Haejoang

후지몽씨의 출사표

조한 2014.02.04 03:33 조회수 : 1809

후지몽씨가 시의원에 당선되었다네요
남의 일인데도 이렇게 기쁜 소식 :)


후지몽씨의 출사표: http://youtu.be/WUYJqfcro5E

鳥や?やけものたちのために
새와 벌레와 이 세상의 모든 미물들을 위해
水や森や大地のために
물과 숲과 대지를 위해
つながるすべてのいのちのために
하나로 이어진 모든 생명들을 위해
政治を取り?し、聖地を取り?そう
정치를 되돌리고, 성스러운 이 땅을 되돌리자.

この大地は私たちのものではない
이 대지는 우리들의 것이 아니다
母なる地球から借りたものを
어머니 되는 지구에서 잠시 빌려온 것이니 
借りた時よりもきれいにして
빌려올 때보다도 깨끗하게 만들어
子どもたちに受け?いでいこう
아이들에게 전해줘야 한다. 

みんなで手をつないで大きな輪になろう
모두 같이 손을 잡고 커다란 원이 되자.
そこには音?があり、食べ物があり、
거기에는 음악이 있고, 먹을 것이 있고,
笑いがあり、祈りがある
웃음이 있고, 기도가 있다.
そして?たり前のように政治がある
그리고 당연히 정치도 있다.

政治とは大切なものを大切にするための手段でしかない
정치란 소중한 것을 소중히 하기 위한 수단에 지나지 않는다.
大切にしたいものが一人ひとり違うからこそ
소중히 하고 싶은 것이 한 사람 한 사람 다르니
みんなで輪になりみんなで話そう
다같이 원이 되어 다 같이 이야길 나눠보자.

多?決には未?がない
다수결에는 미래가 없다.
この地に生きるすべての人
이 땅에 살고 있는 모든 사람
すべての生き物がともに生きていくために
모든 생물이 함께 살아가기 위해
本物の政治を始めよう
가짜가 아닌 '진짜' 정치를 시작하자.

いのちはひとつ
생명은 하나
大地はひとつ
대지는 하나
同じ大地に住む者どうし
같은 대지에 살고 있는 이들끼리
力を合わせ
힘을 합쳐
手をつなぎ
손을 잡고
知?を出し合い
지혜를 나누며
同じ未?をともに描こう
같은 미래를 함께 그려가자.
同じ未?へともに?もう
같은 미레를 향해 함께 걸어가자.

これまでの政治は自然を?すための手段であり
지금까지의 정치는 자연을 파괴하기 위한 수단이었고
聖地を奪うための手段であった
성스러운 땅을 뺏기 위한 수단이었다.

政治を取り?し
정치를 제자리로 되돌려
いのちを守る手段にしよう
생명을 지키는 수단으로 삼자.
平和をつくる手段にしよう
평화를 만드는 수단으로 삼자.
聖地を取り?し、尊?を取り?す手段にしよう
성스러운 땅을 다시 찾고, 그 존엄함을 되찾는 수단으로 삼자.

政治というオフィシャルな場で
정치라고 하는 틀에 박힌 장에서
ビジョンを示し
비전을 보여주고
未?を示し
미래를 보여주고
態度を示し
삶의 태도를 보여주고
感謝を示し
감사를 보여주고
愛を示そう
사랑을 보여주자.

彼らが??を?し秘密を守ろうとするならば
그들이 진실을 감추고 비밀을 지키려 한다면
僕らはただひたすら?理を追い求め
우리들은 부디 지치지 말고 진리를 찾아내
それを公開していこう
그것을 세상에 알려내자.

ただひたすら心を開き
부디 지치지 말고 마음을 열어
意識を開き
의식을 열어
場を開き
장을 열어
回路を開こう
회로를 열어가자.

これまでよりもさらに深く語り合い
지금까지보다 더 깊게 소통하고
信?し合い
서로를 믿으며
つながろう
하나가 되어가자.

秘密や不安や迷いやあきらめが入る余地がないくらい
비밀이나 불안이나 혼돈이나 절망이 끼어들 여지가 없도록
?理や安心や希望や信?でこの地を?たそう
진리와 평안과 희망과 신뢰가 이 땅에 넘치도록 하자.

つながるすべてのいのちのために
서로 이어져 있는 모든 생명을 위해
?理の道を?いていこう
진리의 길을 걸어가자.

私 藤井よしひろは つながるすべてのいのちのために ?島市政に挑?します。
저, 후지이요시히로는 서로 연결된 모든 생명들을 위해 이토시마시 정치에 도전합니다.

원문: 후지 요시히로 , 한국어 번역: 김경옥